Tây du ký đại náo thiên cung 3d

 - 

trường hợp xét lịch sử dân tộc phát triển của chuyện nói Tây du, đại náo thiên cung là câu chuyện ra đời rất muộn. Ngô quá Ân trong tiểu thuyết Tây du ký đã dựa trên những cố sự gồm sẵn mà tổ chức triển khai lại, kéo vị trí câu chuyện. Vào các bản cổ, Tôn Ngộ ko trộm linh đơn trước, rồi trộm đào tiên với áo tiên sau.


Nhưng trong phiên bản tiểu thuyết thì thiết bị tự ngược lại, rộng nữa, còn yêu cầu được bỏ vô lò luyện bắt đầu luyện thành hỏa nhãn kim tinh. Một sự nâng cấp về năng lượng như vậy cho phép Tề Thiên đại thánh đã thua trận trận và bị bắt trước đó nay lại “đại náo thiên cung” - một vấn đề mà các phiên bạn dạng trước không làm được. Nhưng lại vấn đề không chỉ nằm ở trong phần đó.

Bạn đang xem: Tây du ký đại náo thiên cung 3d

“Đại náo thiên cung” chưa phải do Ngô thừa Ân chế tạo ?

Trước hết phải kể đến mối dục tình giữa Tây du ký phiên bản in cổ tuyệt nhất còn giữ lại được (tức bạn dạng Thế Đức mặt đường khắc in năm Vạn kế hoạch thứ 20 (1592), hotline tắt là nỗ lực bản) - biện pháp không xa năm mất của Ngô quá Ân - và bạn dạng Đường Tam Tạng Tây du ham mê ngoa truyện của Chu Đỉnh thần diệu đính (gọi tắt là Chu bản). Đại khái học giới thường nhận định rằng Chu bản chẳng qua chỉ với tóm tắt của núm bản, có thêm vào một quyển lai lịch của Đường Tăng mang lại lạ, dễ đối đầu với các bạn dạng khác bên trên thị trường.

Tuy nhiên, nhà nghiên cứu và phân tích Lưu Chấn Nông lại khuyến nghị cách nghĩ khác. Ông nhận định rằng Chu bản không buộc phải tóm tắt cố kỉnh bản, mà là biên soạn độc lập. Trong máu “Lão long vương tạ thế kế phạm thiên điều” của Chu bản có một bài thơ ở cuối tiết. Bài xích thơ này không có trong cố kỉnh bản. Nó như là với bài thơ trong mục tự “Mộng trảm tởm Hà long” trong Vĩnh Lạc đại điển. Mục từ này trích dẫn Tây du ký.

Xem thêm: Quốc Tế Tiếng Anh Là Gì Trong Tiếng Anh? International Nghĩa Là Gì Trong Tiếng Anh

nhưng lại lúc biên soạn Vĩnh Lạc đại điển thì Ngô thừa Ân vẫn tồn tại chưa ra đời, bởi vì vậy Tây du ký kết đó có phải là tiền thân của tè thuyết Tây du ký kết của Ngô vượt Ân? Vì bản Tây du ký này còn lưu trữ một đoạn trong Vĩnh Lạc đại điển phải tạm điện thoại tư vấn nó là Vĩnh bản. Sao lại có chuyện Chu Đỉnh Thần bắt lược vắt bản, và lại tóm ra được thiết bị Thế phiên bản không gồm nhưng lại trùng khớp với Vĩnh phiên bản là phiên bản cổ hơn?!

*

Minh họa đoạn đại náo thiên cung trong phiên bản in của Chu Đỉnh Thần


TƯ LIỆU CỦA TRẦN HOÀNG VŨ


Lại nữa, Chu phiên bản ở cuối máu “Ngộ ko luyện binh trộm khí giới” có bài thơ năm chữ bốn câu. Ở Thế phiên bản đó lại là bài thơ 26 câu sinh hoạt đầu hồi sản phẩm 38. Chu phiên bản ở cuối máu “Ngọc hoàng sai tướng tấn công Ngộ Không” cũng đều có bài thơ năm chữ tứ câu. Ở Thế phiên bản đó là tư câu đầu bài bác tán thanh đao của Sư vương tại hồi 75. Giả dụ chỉ đơn giản dễ dàng là Chu Đỉnh Thần lược thuật lại Thế bạn dạng thì gồm đâu lại lấy thơ từ tận đẩu tận đâu về làm cho thơ kết mấy tiết sinh hoạt đầu truyện?

Nếu như cần thiết xem Chu Đỉnh Thần chỉ đối chọi thuần lược thuật từ phiên bản Thế Đức đường, thì lại có tương đối nhiều bằng chứng cho biết thêm Thế phiên bản chịu tác động của Chu bản. Giữ Chấn Nông thống kê lại được giữa Tây du ký với Phong thần diễn nghĩa có 44 bài bác thơ chịu tác động của nhau. Trong các số ấy có thể chứng tỏ



8 bài là Phong thần bắt chước Tây du. Cả 8 bài đó đều nằm trong Chu bản. Còn sót lại 36 bài là Tây du bắt chước Phong thần. Điều đó chỉ có thể bắt mối cung cấp từ sản phẩm công nghệ tự lộ diện của cha tác phẩm: Chu bản, Phong thần diễn nghĩa rồi đến rứa bản. Lưu giữ Chấn Nông còn đưa ra chứng cứ bệnh minh: 1 - Thế bạn dạng tăng xẻ phần bắt đầu của Chu bản; 2 - Thế bản có các phương ngôn thổ ngữ hơn Chu bản; 3 - Thế bản học hỏi và chỉnh sửa phần thơ kết ngày tiết của Chu bản; 4 - Thế phiên bản phát triển những tình ngày tiết giản lược của Chu bản. Đặc biệt đối với trường đoạn “Đại náo thiên cung”, giữa Chu bạn dạng và Thế bản cơ hồ tương đương nhau hoàn toàn. Bởi vì cho rằng Chu bản ra đời trước, giữ Chấn Nông nói rằng “Đại náo thiên cung” chưa phải nguyên tác của Ngô thừa Ân.

Xem thêm: Bí Kíp Võ Công Thiếu Lâm Được Xuất Bản Thành Sách, 72 Tuyệt Kỹ Thiếu Lâm Tự Danh Chấn Thiên Hạ

Cạnh tranh thị trường đã khiến cho lai lịch Đường Tăng mất tích ?

Văn học cổ trung quốc vẫn luôn luôn phức tạp như vậy. Một tác phẩm thành lập chịu sự bình điểm, chỉnh sửa của rất nhiều nhà làm sách đời sau là chuyện rất là bình thường. Thủy hử mà ta đọc bây giờ là vì Kim Thánh Thán giảm xén đi một nửa. Tam quốc diễn nghĩa cũng bị thân phụ con Mao Luân, Mao Tôn Cương nghiêng ngả kéo chỉnh sửa rất nhiều.

Tây du cam kết bị đời sau chỉnh sửa, thêm sút cũng không phải là chuyện lạ. Nói trắng ra, bao gồm Ngô thừa Ân cũng chỉ là chỉnh sửa, thêm bớt một bản Tây du ký chi phí thân. Tuy vậy, quan điểm của lưu lại Chấn Nông vẫn chưa phải trọn vẹn thuyết phục. Ông chưa giải thích được bởi sao phần thân nuốm của Đường Tam Tạng trong Chu bản không được thực hiện lại trong rứa bản.

Xét lịch sử chuyện kể Tây du, lai lịch Đường Tăng vẫn luôn là phần mở đầu câu chuyện, nhưng mà lai kế hoạch Tôn Ngộ không chỉ là phần kế. Vào Đại Đường Tam Tạng thủ kinh thi thoại, buộc phải đến tận tiết thiết bị 11 bắt đầu được nhắc lại. Vào tạp kịch của Dương Cảnh Hiền, “thần, Phật mặt hàng Tôn” là tiết khởi đầu của bổn thứ ba. Rất có thể thấy rằng vày Tôn Ngộ Không ngày dần chiếm sóng, vươn lên là nhân đồ gia dụng yêu thích, bắt buộc lai định kỳ Ngộ không ngày càng được nhìn nhận trọng, thậm chí được gia công thêm mang đến tầm “Đại náo thiên cung” - bất chấp sẽ tạo nên điểm trái lô ghích cho toàn câu chuyện.

Có thể tư duy rằng Tây du ký có đại náo thiên cung đã mở ra từ áp lực đối đầu trong thị trường sách. Nhà phân tích Trần Dân Ngưu trong Tây du cam kết ngoại truyện có sưu tầm được một giai thoại như vậy. Vốn dĩ Tây du cam kết được Ngô vượt Ân viết ra có tác dụng của hồi môn cho người con gái. Phiên bản sách đó lại bị đứa nam nhi nuôi trộm lấy mang in. Vì chưng vậy, Ngô quá Ân yêu cầu viết thêm phần truyện “Đại náo thiên cung” đưa cho con gái khắc in với lời truyền bá “Phải tìm đúng Tây du ký tất cả đại náo thiên cung”. (còn tiếp)